手机浏览器扫描二维码访问
小林嘻嘻笑道:
“灭蚊水,确实是灭蚊水,可能是因为这两天天气反常,导致对那些动物不起作用了吧!”
林侠仍然气不能消:
“天气反常?我看是你反常吧!这味道怎么样才能去掉?我可不想带着这一身味道回去!”
小林手指向下一指道:
“只要在水里泡几分钟就能去除了。你下去顺便抓几条鱼上来吧,我在那边那块大石头边上等你。抓多点,我这条龙就是因为喜欢吃烤鱼才能让我骑它的。”
小林说完后拍拍龙背,再指了指他刚才说的地方,飞龙一拍翅膀,转身向下滑翔而去!
林侠看着那条龙,心里有点喜欢,觉得那样很酷,可是转念一想:
“这条飞龙看上去很威风,其实也就是个样子货!战斗力这么差,速度也不快,还要吃要喝!比筋斗云差远了!唯一的好处可能就是飞到半路如果饿了,可以把它宰了吃了!唉,可怜的二师兄,也难怪你想找头坐骑,我和悟空都有筋斗云,就你没有。可这不能怪你自己啊,谁让你心灵不够纯洁,坐不上筋斗云的!”
【致读者:一个东门大叔的龙珠梦!】
(这一章有3300字左右,我分7个小章节说了几件事情。相信我,我保证没有哈哈哈了。另外,书中有作者的自我爆料。这些爆料,男人看了会沉默,女人看了会流泪!)
这个标题来是一位叫(现代之子)的书友,在本书第六章的章节说说上的留言。
这句话总结的非常好!
我非常喜欢!
第一眼看到这句话的时候,我就给他回复:精辟!击中了我心中柔软的一面!
因此特意拿来做这章致读者的标题!
继上一篇致读者之后,又陆续有读者提出了一些问题,我在这里汇总一起向大家说明一下:
一、人名、招数名
有读者在章节说说里留言,我复制两个最近更新的章节里两个朋友的留言(括号里的是书友名):
1、(无伴终老孤独一生):好不习惯,看的翻译是亚奇洛贝
2、(念思的独孤):克林是多林寺出来的,不是少林寺
3、还有好多书友,名字太多就不一一列举了,都在说一个问题:神龟冲击波应该叫龟派气功!
我先回答像第1个书友说的人名翻译的问题。
这个其实我在书里的作品相关里,专门整理了一个【原著人物名称对照表】出来,在这本书刚上传的时候,我就担心会有读者提这个问题,所以专门整理了这个表,在10月11号就上传到作品相关了。
现在看来很多读者并没有去看这个表,如果对人名翻译还有问题的书友,请花几分钟看一下这个章节,就一目了然了。
多说几句话,亚奇洛贝我个人的感觉是没有弥次郎兵卫这个名字好的,大家想一想,原著中这个人设是一个日本武士,比较一下这两个名字,哪一个更像日本人名?
还有乐平这个名字,大家知道另一个翻译叫雅木茶,我感觉这个翻译就比乐平要好,因为他身边的那个人叫普尔(普洱),这不就是两个茶名字嘛!
第2个书友说的名字和第3个问题,我合在一起说:
对于神龟冲击波、龟波气功等名字,其实我最喜欢的是简称为冲击波,简单、直接、霸气!
不管是神龟冲击波,还是少林寺,之所以我这样写,是因为我第一次看到龙珠的时候,那个翻译版本就是这样的。(我那时候大家都叫七龙珠,而不像现在说的龙珠。)
很多朋友表示要给我来个三连击:瞎说的、骗读者、告辞!
这个说起来就复杂了,我就问大家一个问题:
你知道龙珠有几个翻译版本?
回答不出来了吧?往下看。
二、龙珠有几个版本?
看什么看?自己百度去!
不去?
星际桥梁 虚空创世纪 最完美的女孩 将门枭雄 三更客 作者:冬瓜茶仙人 惊,我在求生游戏做关系户 游戏开发指南 迷雾中的长白山 活路 天眼 最后一个道士 农民工玩网游 黑山狱主 能力掠夺者的旅程 穿越农女,逃荒路上养崽开挂了 盗墓之祭品 作者:犹大的烟 平面狗 人在大周,被女帝强纳入宫 玄灵界都知道我柔弱可怜但能打 凶床
穿越到海贼世界,罗德得到可以抽取天赋能力的神器知识之书。剑斩天地,掌控雷霆,行走空间,信仰之力铸造地上神国!神恩如海,神威如狱。来到这个世界,就注定无敌于世。...
...
一觉醒来发现身边多了个没穿衣服的美女,这个美女竟然是金庸笔下的黄蓉。而且还是少女时期的黄蓉。莫名其妙的得到了黄蓉的身心,有些木讷的小人物顿时发生了变化。挨欺负了不用咱出手,有黄MM的打狗棒法帮咱出气。想成为武林高手?没问题。桃花岛武功随便学,打狗棒法随意耍,九阴真经纵横大都市总之有了黄蓉这个伪师父,真老婆之后,一切都变的精彩了!...
一代魔君,逆天重生!为复血海深仇,重回都市,掀起血雨腥风!当其锋芒展露的刹那,美女院长,萌呆萝莉,清纯校花,冷艳总裁纷至沓来!...
万人追更,火爆爽文农村小子偶然获得神农传承,从此一飞冲天,成为人中龙。带领大家走上一条致富路。...
这里有西楚霸王‘项羽’。这里有绝代杀神‘白起’。这里有千古奇人‘鬼谷子’。这里有西府赵王‘李元霸’。这里有盖世猛将‘吕布’。这是一个开挂的故事,生死看淡,不服就干!人呢?快进来扶扶朕(疯狂暗示加入书架),朕要拿传国玉玺,给读者老爷们砸核桃!什么?不吃核桃?没关系,拿朕的金箍棒来。给读者老爷们先剔剔牙,再随朕前往...